středa 2. května 2012

Dovolená na Maltě

Vyslovíme-li slovní spojení „dovolená na Maltě“, napadá mne s ohledem na délku a četnost hned několik variant.
Jeden člověk se tam vydá jednou a po návratu domů ho tam již nic netáhne.

Další si oblíbí Maltu natolik, že se tam pořád vrací. Například jeden Rakušan, který coby majitel mediální agentury natočil o Maltě hodinový dokument. Viděl jsem ten dokument mnohokrát. Jednu dobu jsem si jej po dobu delší než rok pouštěl denně několikrát k práci jako kulisu. Film je komentován v angličtině a zkoušel jsem, zda po tolikerém poslechu porozumím anglickému textu i bez toho, že bych uměl anglicky. Částečně to fungovalo. Větší efekt by to mělo, kdybych si mohl poslechnout tentýž text i v českém jazyce a poslech střídat, jednou anglicky a jednou česky. Třeba budu mít za nějakých pár let čas a chuť ten dokument přeložit. Myslím po zvládnutí angličtiny. A pod slovním spojením „pár let“ rozuměj více let. Jdu na to pomalu.

Mnoho Němců se někam za teplem stěhuje alespoň na zimu, třeba na Maltu nebo na španělské Kanárské ostrovy. Nebo jinam. A zbytek roku pak tráví doma v Německu.


A někteří pojmou vystěhování doopravdy a zůstávají napořád. Ta poslední varianta je asi nejpřitažlivější. Třeba jedna česká herečka se tam přestěhovala na celých 16 let.